Mar 072010
It is pretty difficult to believe – especially for me – that i haven’t seen Ajami yet. I’ve been meaning to see it for months, not only because it’s supposed to be great, but also for the language – the sound of Palestinian Arabic. It’s different from Egyptian, Lebanese or Jordanian Arabic, and I understand it better. Even though Mr. Copti, the director, feels he isn’t representing Israel at the Oscars, he’s got Israel in his vision, his words, his pain. He’s also got a couple million bucks from the Israeli government in his movie. I must admit I feel more of a kinship toward Palestinian Arabs then, say, the Lithuanians my ancestors lived with for generations. The interweave is complex, unique, and profound.
Recent Comments